De viva voz: los testigos del crimen en la historia del español

'De viva voz: los testigos del crimen en la historia del español' es una exposición virtual sobre documentos del Archivo de la Real Chancillería de Granada, en los que se refleja el español hablado en los siglos XVI a XVIII. La muestra documental propone un viaje divulgativo a la historia del español coloquial con probanzas emanadas de la Audiencia y Chancillería de Granada, durante los casi tres siglos y medio de vida en que dicha institución actuó como el más alto tribunal de la corona castellana para las tierras al sur del río Tajo. De este vasto territorio proceden los testigos del crimen que nos descubren, de viva voz, la vida cotidiana del español antiguo: los saludos callejeros, las riñas vecinales, las afrentas verbales de los regidores que abusan de su autoridad, los requiebros amorosos de un hombre a otro… son voces del pasado recuperadas para esta muestra, que persigue visibilizar el rico patrimonio documental hispánico y la herencia
cultural de la lengua española.

Esta exposición consta de dos partes; en la primera, se ofrecen documentos que contextualizan lo que acontecía en un proceso judicial de la institución granadina; en la segunda, se aporta una muestra de declaraciones de testigos, recogidas vívidamente por el escribano en estilo directo. Los documentos que conforman la primera parte de la exposición nos descubren el entramado institucional de la Audiencia y Chancillería granadina con las competencias, funcionamiento y jurisdicción de las salas del crimen; los alcaldes como jueces supremos de lo penal; el papel de los
receptores, fedatarios y hacedores de informaciones sumarias; los testigos y sus testimonios, elementos clave para orientar juicios y fallos; la prueba documental como pieza central y clave del pleito; y la culminación procesal a través de las sentencias y las penas impuestas. Esta parte concluye con la presentación del archivo de las probanzas en su proceso de formación y acumulación, y de sus instrumentos de control y gestión, entendido como eficaz herramienta para el funcionamiento jurisdiccional del Alto Tribunal. El archivo de las probanzas se configura definitivamente como único de esta tipología para los fondos y archivos europeos, y potentísima fuente, en esta ocasión, en apoyo de los historiadores del español.

Para la segunda parte de la exposición se han seleccionado diez testigos que nos relatan fielmente qué se oyó, hace siglos, en el lugar del crimen. Son conversaciones descubiertas, misteriosamente, entre legajos y nos revelan la pronunciación del español antiguo en labios de labradores, regidores, carniceros, etc. Los fragmentos seleccionados para esta exposición se vinculan con la fase del interrogatorio y las pruebas testificales de un pleito criminal, en las que, ocasionalmente, anida la palabra viva de nuestros antepasados: la de Juan Gabarrón (Lanteira, Granada, 1586), la de Miguel Rodríguez de Liba (Yátor, Granada, 1590), la de Elvira Ortiz (Loja, Granada, 1607), la de Alonso Jiménez en Guadahortuna (Granada, 1620), la de Jusepe Hernández en Andarax (Almería, 1626), la del esclavo Antonio Básquez en Almería (1627), la de Luis Muñoz y Juan Pérez en Málaga (1627), la de María Gallarda en Cabeza del Buey (Badajoz), la de Bartolomé Caballero en Montefrío (Granada, 1681) y la de Cosme Sánchez en Vélez Rubio (Almería, 1718).

En suma, la voz en vivo de estos testigos del crimen convierte al Archivo de la Real Chancillería de Granada en un verdadero museo del español antiguo, que nos abre una ventana histórica a hablantes reales de todo el friso social del sur de España.

Índice